”Languages bridge the nations of the world”

This phrase is the perfect way to describe the aim or intention being pursued at the Ansbach University of Applied Sciences in the field of language training:

  • Learning foreign languages
  • Linguistic qualifications in accordance with internationally recognised standards
  • Communication including intercultural aspects

The Language Centre of the Ansbach University of Applied Sciences is a multidisciplinary institution which is open to students from all faculties, but guest students and companies in the region can also benefit from the constantly expanding range of courses for language training through continuing education events.

In addition to the pure learning of different languages, the Language Centre also offers the possibility of having language skills certified according to international standards.

The language courses are complemented by courses which focus on inter-cultural themes. Students learn how to find their way in foreign cultural matters and to incorporate the multicultural perspectives gained into their economic activities.

We are situated in building 50 in the west wing; the language laboratory of Ansbach University of Applied Sciences is on the 2nd floor (room 50.2.2), the staff of the Language Centre on the 2nd, 3rd and 4th floors.

Lecturers

Dr. Mario Di Leo Italian
Milena Dorschner French
Sabine Emrich French
Teresa Junek German
Maria del Carmen Mahugo Cardenes Spanish
Markus Mülke Italian
Geraldine Paul French
Marcela Schmidt Spanish
Manfred Schober Spanish
Helmut Schreiner German
Ursula Vergara Aguado Spanish
Dimitra Wittmann German

Courses

The Language Centre is aiming to expand the services on offer and is open to your suggestions.

You will find courses specific to your studies (e.g. WIF or IKM) in PRIMUSS under the title of the programme within the faculty or under SBT.

As a rule you should register for our courses in MOODLE.

Daily courses offered by the Language Centre are listed in PRIMUSS under SPZ.

Field trips

Italy

The current dates, all information and photos from previous trips can be found in Moodle:

https://moodle.hs-ansbach.de/course/index.php?categoryid=1

China

The current dates and all information can be found in Moodle:

https://moodle.hs-ansbach.de/course/index.php?categoryid=89

Information and photos from previous trips

Spain

Information on language courses, internships and excursions to Spain can be obtained from Dr. Gebhard.

FAQ

Cooperations, certificates, recognitions, etc.

Script service of the student body: https://fsan.de/ag-skripte/

Certificates: CEFR and comparability of certificates: http://www.europaeischer-referenzrahmen.de

What the SPC offers

  • TOEIC

The "Test of English for International Communication" is the largest existing language test programme for "Professional English".

Info, dates and registration: Mrs. Göller-Davis email-link

  • DAAD - Language certificate

To study at a partner university, you normally need the DAAD language certificate, which confirms your knowledge of the foreign language.

Please fill in the form (German) and contact Ms Göller-Davis.

  • LCCI

The LCCI certificate "English for Business" is a practice-oriented test of communication skills in the business world. Many universities in Great Britain and worldwide accept an EFB certificate at level 3 as an admission requirement. Depending on interest, we offer Level 2 or Level 3.

Info, dates and registration: Mrs. Göller-Davis

Collaborations

  • Weihenstephan-Triesdorf University of Applied Sciences

Information on the courses on offer can be found at:

https://www.hswt.de/hochschule/zentrale-einrichtungen/sprachenzentrum/kurse-tr.html

  • Augustana University, Neuendettelsau

Information on the courses on offer can be found at:

http://augustana.de/lehrangebot/aktuelles-semester.html
crediting of competences

You can find general information on crediting here (German).

In the language area you will find information about the subject

English

  • For the Ansbach Campus: Dr. Zürn
  • For the Campus Rothenburg: Mrs. McIntosh

Spanish, Chinese

  • Dr. Gebhard

French

  • For the Ansbach Campus: Dr. Zürn
  • For the Campus Rothenburg: Mrs. McIntosh

Italian

  • Mrs McIntosh

German

  • Please contact Mrs. Göller-Davis, who will then forward your request.

Self-Study

If you are looking for information on self-study (books, online links, etc.), please contact the staff at the Language Centre or your course lecturers.

Staff

Lynne Gabbey – Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

Lynne Gabbey

Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

0981 4877-582 50.2.5 nach Vereinbarung vCard

Lynne Gabbey

Lynne Gabbey – Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

Funktionen:

  • Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum
  • TOEIC-Testleiterin

Lehrgebiete:

  • Wirtschaftsenglisch
Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A. – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A.

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

0981 4877-108 50.4.7 nach Vereinbarung vCard

Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A.

Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A. – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Fuktionen:

  • Leiter China-Kompetenzzentrum
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Betriebswirtschaft (BW), Interkulturelles Management (IKM) und am Sprachenzentrum
  • Ansprechpartner in Sachen Diversität, Gleichberechtigung und Integration ausländischer Studierender
  • Auslandsbeauftragter (Outgoings) Studiengänge AWM, IKM

Lehrgebiete:

  • Schwerpunkt Interkulturelles Management China
  • Schwerpunkt Interkulturelles Management Deutschland
  • Allgemeines Spanisch
  • Wirtschaftsspanisch
  • Wirtschaftsenglisch
  • Chinesisch
  • Portugiesisch

Publikationen:

(eingereicht) „Language Capital in International Business: An Advancement of Theory Based on a Literature Review”.

(eingereicht) „The Importance of Chinese Language Skills in International Business: An Indigenous Perspective”.

(eingereicht) „A Preliminary Look into the Profiles of Adult Learners of Chinese as a Foreign Language in German-Speaking Countries”.

2024: „Fremdsprachenunterricht im digitalen Lernraum: Internationalisierung zuhause“. In: Noller, Jörg / Beitz-Radzio, Christian / Förg, Melanie / Johst, Sandra Eleonore / Kugelmann, Daniela / Sontheimer, Sabrina / Westerholz, Sören (Hg.): Medien-Räume. Eröffnen – Gestalten – Vermitteln, S. 61-82. Wiesbaden: Springer.

(im Druck) „The Race for China Expertise“. Erscheint in: Business Meets Technology 5: Proceedings of the 5th International Conference – 13th to 14th of July 2023.

(im Druck) „Virtuelle Lernräume als Orte der Begegnung: Zweckmäßige Onlineformate nach der Pandemie sinnvoll einsetzen”. Koautorin: Baudracco-Kastner, Monica. Erscheint in: Ansbacher Kaleidoskop 2024. Shaker.

2022: “We’re More Equal on Zoom: Inclusion and Personal Relations In the Virtual Classroom. Why We Should Not Abandon What We Have Learned During the Pandemic.” In: Hedderich, Barbara / Walter, Michael / Stadler, Sebastian / Didion, Eva / Perello-Marín, M Rosario / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology 4 th International Conference Ansbach University of Applied Sciences 7 th to 9th July 2022, S. 286-301. Valencia: edUPV. Koautorin: Baudracco-Kastner, Monica.

2022: „Who attends our foreign language courses? A preliminary look into the profile of learners of Chinese”. In: Hedderich, Barbara / Walter, Michael / Stadler, Sebastian / Didion, Eva / Perello-Marín, M Rosario / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology 4 th International Conference Ansbach University of Applied Sciences 7 th to 9th July 2022, S. 256-265. Valencia: edUPV.

2022: „Wie gehen Chinesischlernende mit Hànyǔ Pīnyīn um? Eine Fehleranalyse im Anfängerunterricht“. In: Wippermann, Dorothea  / Guder, Andreas / JIN, Meiling / WANG, Jingling (Hrsg.): Hànyǔ Pīnyīn in der Didaktik der chinesischen Sprache und Zeichenschrift. SinoLinguistica Band 17, S. 175–198. München: IUDICIUM Verlag.

2021: „The necessity to make errors: The case of German learners of Spanish.“ In: Perello-Marin, M. Rosario / Carrascosa López, Conrado / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology. 3rd International Conference. Universitat Politècnica de València, Spain September 23-24, 2021, S. 61-68. Valencia: edUPV.

2021: „China Competence in Europe: Why It Matters and How to Achieve It“. In: Perello-Marin, M. Rosario / Carrascosa López, Conrado / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology. 3rd International Conference. Universitat Politècnica de València, Spain September 23-24, 2021, S. 69-78. Valencia: edUPV.

2021: Exkursion nach China. Chinesische Lesetexte für Fortgeschrittene. Gröbenzell: Hefei Huang Verlag.

2020: „Some Suggestions for Teaching Foreign Languages Online“. In: Hedderich, Barbara E. / Hedderich, Michael A., Walter, Michael S. J. (Hrsg.): Business Meets Technology 2. Proceedings of the 2nd International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach 3rd – 4th of July 2020, S. 18-21. Düren: Shaker. 

2020: „Portfolios as Performance Records in a Reflective Approach in teaching Chinese as a Foreign Language“. In: Hedderich, Barbara E. / Hedderich, Michael A., Walter, Michael S. J. (Hrsg.): Business Meets Technology 2. Proceedings of the 2nd International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach 3rd – 4th of July 2020, S. 22-25. Düren: Shaker. 

2020: „Awareness of the Belt and Road Initiative in Small and Medium-Sized Enterprises in Middle Franconia“. In: Hedderich, Barbara E. / Hedderich, Michael A., Walter, Michael S. J. (Hrsg.): Business Meets Technology 2. Proceedings of the 2nd International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach 3rd – 4th of July 2020, S. 127-130. Düren: Shaker.

2020: „German Learners’ of Chinese Frequent Errors: An Investigation into Beginners’ Oral Exams”. In: Gröner, Patrick / Ambrosius, Ute (2020): Ansbacher Kaleidoskop 2020, S. 64-81. Düren: Shaker. 

(In Vorbereitung): „Elementos comunicativos não-verbais: Programas de notícias alemães, brasileiros e portugueses em contraste“.

2020: „Das Lernportfolio als Leistungsnachweis im Chinesischunterricht”. CHUN 35, S. 86–102.

2019: „Häufige Fehler in der schriftlichen Produktion erwachsener Lernender des Spanischen im Anfängerstadium“. In: Reimann, Daniel; Robles i Sabater, Ferran; Sánchez Prieto, Raúl (Hg.): Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung. Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich, S. 265-286.Tübingen: Narr Francke Attempto.

2019: Trainingsbuch der deutschen Sprache. LOGO-Praktikanten in Deutschland und wo sie zu finden sind. Hrsg. v. LOGO e.V. Lienen. Online verfügbar unter https://logoev.de/lehrbuch.html.

2018: Foreign Language Learners' Frequent Errors: An Investigation of Chinese and Spanish. In: Barbara Hedderich, Michael S.J. Walter und Patrick M. Gröner (Hg.): Business meets technology. Proceedings of the 1st International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach : 25th to 27th January 2018 (campus_edition Hochschule Ansbach), S. 76–79.

2018 Koautorin: Mahúgo, María: Learning Strategies of German University Students of Spanish as a Foreign Language: Profile of the Independent Learner in a European Context. In: Barbara Hedderich, Michael S.J. Walter und Patrick M. Gröner (Hg.): Business meets technology. Proceedings of the 1st International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach : 25th to 27th January 2018 (campus_edition Hochschule Ansbach), S. 90–93.

2018: „Praxisbericht: Interkulturelles Video- Tandem an der Hochschule Ansbach". Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache (23), 149-154.

2018: „Gesten im Chinesischunterricht“. Die Neueren Sprachen 2016 für 2018, 65-73. Diesterweg.

2018: „Gestures in Foreign Language Teaching: Chinese and German“. Posterpräsentation: Business Meets Technology – 1st International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach.

2018: Wirtschaftskorrespondenz Chinesisch: zielsicher formulieren – erfolgreich handeln. Koautorin: Zhang, Mingming. Uitikon-Waldegg: Chinabooks.ch.

2016: „Häufige Fehler erwachsener Lerner des Chinesischen im Anfängerstadium“. In: CHUN - Chinesischunterricht, NR. 31/2016, S. 30–50. München: IUDICIUM.

2016: „Spanisch an der Hochschule Ansbach: Häufige Fehler in der schriftlichen Produktion“. In: Ambrosius, Ute / Gollisch, Simon (Hg.): Ansbacher Kaleidoskop. 2016. Forschungsbeiträge aus den Kompetenzbereichen Wirtschaft, Medien, Technik und Lehre an der Hochschule Ansbach, S. 169-188. Aachen: Shaker.

2015: „Lóng neu“. Rezension. CHUN - Chinesisch Unterricht 30. München: IUDICIUM.

2014: „Eine Übersicht über spielerische kooperative Lernformen im Chinesischunterricht“. In: CHUN - Chinesisch Unterricht 29, S. 86-100. München: IUDICIUM.

2014: „El uso de medios comunicativos no verbales en programas de noticias alemanes, españoles y portugueses”. In: Reimann, Daniel(Hrsg.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Deutsch), S. 183-198. Tübingen: Narr.

2012: Sprechtempo im Sprachvergleich – eine Untersuchung phonologischer und kultureller Aspekte anhand von Nachrichtensendungen. Dissertation. Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin. Publikation im Internet: edoc.hu-berlin.de/dissertationen/gebhard-christian-2012-07-18/PDF/gebhard.pdf.

2012: „La velocidad articulatoria sujeta a la estructura silábica“. In: Iglesias Iglesias, Nely (Hrsg.): Contrastivica II. Aktuelle Studien zur Kontrastiven Linguistik Deutsch-Spanisch-Portugiesisch II, S. 23-43. Stuttgart: Ibidem.

2011: „A velocidade de articulação sujeita a estruturas silábicas predominantes: português brasileiro e português europeu em contraste.“ In: Arden, Mathias / Märzhäuser, Christina, Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.): Linguística do português. Rumos e pontes, S. 137-150. München: Martin Meidenbauer.

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis – Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis

Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

0981 4877-174 50.3.5 vCard

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis – Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

Funktionen:

  • Referentin Schwerpunkt Marketing Betriebswirtschaft (BW)
  • Assistentin Sprachenzentrum

Tätigkeitsfelder:

  • TOEIC-Testleiterin
Sabine McIntosh – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Sabine McIntosh

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

0981 4877-218 50.4.7 vCard

Sabine McIntosh

Sabine McIntosh – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Funktionen:

  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Betriebswirtschaft (BW)
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben (Englisch, Ansprechpartnerin für Italienisch, Französisch) Interkulturelles Management (IKM)
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum
  • Mitglied Fakultätsrat Wirtschaft
  • Frauenbeauftragte Fakultät Wirtschaft

Lehrgebiete:

  • Wirtschaftsenglisch
Dr. phil. Martina Zürn M.A. – Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

Dr. phil. Martina Zürn M.A.

Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

0981 4877-254 50.2.5 Do, 13.30 -14.00 Uhr (nach Vereinbarung) vCard

Dr. phil. Martina Zürn M.A.

Dr. phil. Martina Zürn M.A. – Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

Funktionen:

  • Akademische Leitung Sprachenzentrum
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Betriebswirtschaft (BW)

Lehrgebiete:

  • Wirtschaftsenglisch