„Languages are bridging the nations of the world”

Mit diesem Satz lässt sich am besten die Zielsetzung bzw. Intention, die an der Hochschule für angewandte Wissenschaften Ansbach auf dem Gebiet der Sprachausbildung verfolgt wird, beschreiben:

  • Erlernen von fremden Sprachen
  • Qualifikation im sprachlichen Bereich nach international anerkannten Standards
  • Kommunikation unter Einbeziehung von interkulturellen Aspekten

Das Sprachenzentrum der Hochschule für angewandte Wissenschaften Ansbach ist eine fachübergreifende Einrichtung, die zuvörderst Studentinnen und Studenten aller Fachbereiche offensteht, aber auch Gasthörer und Unternehmen der Region können im Rahmen von Weiterbildungsveranstaltungen das sich ständig erweiternde Lehrangebot im Bereich der Sprachausbildung nutzen.

Neben dem reinen Erlernen von verschiedenen Sprachen, gibt es im Sprachzentrum auch die Möglichkeit Sprachkenntnisse nach internationalen Standards zertifizieren zu lassen.

Das Sprachangebot wird durch Kurse komplettiert, deren Fokus vor allem auf die Interkulturalität gerichtet ist. Die Studierenden werden darauf vorbereitet, sich in fremden Kulturräumen zurechtzufinden und die so erworbenen multikulturellen Perspektiven in ihr wirtschaftliches Agieren einzubeziehen.

Sie finden uns in Gebäude 50 im Westflügel; das Sprachlabor der Hochschule Ansbach befindet sich im 2. Stock (Raum 50.2.2), die Mitarbeiter des Sprachenzentrums im 2., 3. und 4. Stock.

Lehrbeauftragte

Dr. Mario Di Leo Italienisch
Milena Dorschner Französisch
Sabine Emrich Französisch
Teresa Junek Deutsch
Maria del Carmen Mahugo Cardenes Spanisch
Markus Mülke Italienisch
Geraldine Paul Französisch
Marcela Schmidt Spanisch
Manfred Schober Spanisch
Helmut Schreiner Deutsch
Ursula Vergara Aguado Spanisch
Dimitra Wittmann Deutsch

Kursangebot

Das Sprachenzentrum ist bestrebt, das Angebot für Sie zu erweitern und ist offen für Ihre Anregungen.

Da sich das Kursangebot jedes Semester ändert, finden Sie unter den Sprachen einen typischen Musterstundenplan.

Studiengangspezifische Kurse (z.B. WIF oder IKM/V) finden Sie in PRIMUSS unter dem Studiengang innerhalb der Fakultät, bzw. unter SBT.

Im Regelfall müssen Sie sich für unsere Kurse in MOODLE anmelden.

Das tagesaktuelle Kursangebot des Sprachenzentrums finden Sie in PRIMUSS unter SPZ.

Gebärdensprachkurs

Der Kurs richtet sich an alle Hochschulgehörigen, die die Grundlagen der Deutschen Gebärdensprache (DGS) erlernen und mit gehörlosen Menschen in Kontakt kommen möchten.

Für die Kursteilnahme werden keine Vorkenntnisse benötigt.

Ziele

  • kurze Sätze in DGS übersetzen
  • Entwicklung eines Verständnisses für die Grammatik von DGS

Inhalte

  • Alphabet und Zahlen-Verwendung
  • Emotionen ausdrücken
  • sich selbst vorstellen

Das freiwillige Kursangebot für Hochschulangehörige findet in Kooperation mit dem Büro für Familie, Chancengleichheit und Diversity der Hochschule Ansbach statt.

Das nächste Kursangebot ist von April bis Juli 2024 geplant.

Weitere Informationen werden zeitnah veröffentlicht.

Achtung: Für externe Personen wird ebenfalls ein Kurs voraussichtlich von April bis Juli 2024 angeboten.

Musterstundenplan Englisch

Im Sommersemester (Grafik links) und im Wintersemester (Grafik rechts).

Spanisch

Im Sommersemester (Grafik links) und im Wintersemester (Grafik rechts).

 

Modulbeschreibung Spanisch 1

Modulbeschreibung Spanisch 2

Modulbeschreibung Spanisch 3

 

 

Musterstundenplan Französisch

Musterstundenplan Italienisch

Portugiesisch

Kurse finden in Triesdorf statt. Informationen hierzu unter:

https://www.hswt.de/hochschule/zentrale-einrichtungen/sprachenzentrum/kurse-tr.html

und über Herrn Dr. Gebhard.

Russisch

Kurse finden in Triesdorf statt. Informationen hierzu unter:

https://www.hswt.de/hochschule/zentrale-einrichtungen/sprachenzentrum/kurse-tr.html

und über Herrn Dr. Gebhard.

Modulbeschreibung Russisch 1

Arabisch

Kurse finden in Kooperation mit der VHS Ansbach statt. Informationen hierzu über Herrn Dr. Gebhard.

Exkursionen

Italien

Den aktuellen Termin, alle Infos sowie Fotos aus der Vergangenheit finden Sie in Moodle:

https://moodle.hs-ansbach.de/course/index.php?categoryid=1

China

Den aktuellen Termin und alle Informationen finden Sie in Moodle:

https://moodle.hs-ansbach.de/course/index.php?categoryid=89

Infos sowie Fotos aus der Vergangenheit

Spanien

Informationen zu Sprachkursen, Praktika und Exkursionen nach Spanien erhalten Sie bei Herrn Dr. Gebhard

FAQ

Kooperationen, Zertifikate, Anerkennungen, u.a.

Skriptenservice der Fachschaft: https://fsan.de/ag-skripte/

Zertifikate: CEFR und Vergleichbarkeit von Zertifikaten: http://www.europaeischer-referenzrahmen.de

Was bietet das SPZ

  • TOEIC

Der „Test of English for International Communication“ ist das größte existierende Sprachtestprogramm für „Berufsbezogenes Englisch“.

Info, Termine und Anmeldung: Frau Göller-Davis email-link

  • DAAD - Sprachnachweis

Für ein Studium bei einer Partneruniversität benötigen Sie normalerweise den DAAD-Sprachnachweis, der Ihre Kenntnisse in der Fremdsprache bestätigt.

Bitte füllen Sie das Formular aus und wenden Sie sich an Frau Göller-Davis.

  • LCCI

Das LCCI-Zertifikat "English for Business" prüft praxisorientiert die Kommunikationsfähigkeit in der Geschäftswelt. Viele Universitäten in Großbritannien und weltweit akzeptieren ein EFB Zertifikat auf Stufe 3 als Zulassungsvoraussetzung für das Studium. Je nach Interesse bieten wir Level 2 oder 3 an.

Info, Termine und Anmeldung: Frau Göller-Davis

Kooperationen

  • Hochschule Weihenstephan-Triesdorf

Informationen zum Kursangebot unter:

https://www.hswt.de/hochschule/zentrale-einrichtungen/sprachenzentrum/kurse-tr.html

  • Augustana Hochschule, Neuendettelsau

Informationen zum Kursangebot unter:

http://augustana.de/lehrangebot/aktuelles-semester.html

Anrechnung von Kompetenzen

Informationen zur Anrechnung allgemein finden Sie hier.

Im Sprachbereich erhalten Sie Informationen zum Fach

Englisch

  • Für den Campus Ansbach: Frau Dr. Zürn
  • Für den Campus Rothenburg: Frau McIntosh

Spanisch, Chinesisch

  • Herr Dr. Gebhard

Französisch

  • Für den Campus Ansbach: Frau Dr. Zürn
  • Für den Campus Rothenburg: Frau McIntosh

Italienisch

  • Frau McIntosh

Deutsch

  • Bitte wenden Sie sich an Frau Göller-Davis, die Ihr Anliegen dann weiterleitet.

Selbststudium

Sollten Sie Informationen zum Selbststudium (Bücher, Online-Links etc.) suchen, so wenden Sie sich bitte an die Mitarbeitenden des Sprachenzentrums bzw. die Dozentinnen und Dozenten Ihrer Kurse.

Personen

Lynne Gabbey – Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

Lynne Gabbey

Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

0981 4877-582 50.2.5 nach Vereinbarung vCard

Lynne Gabbey

Lynne Gabbey – Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum

Funktionen:

  • Lehrkraft für Englisch Sprachenzentrum
  • TOEIC-Testleiterin

Lehrgebiete:

  • Wirtschaftsenglisch
Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A. – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A.

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

0981 4877-108 50.4.7 nach Vereinbarung vCard

Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A.

Dr. Christian Alexander Gebhard, M.A. – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Fuktionen:

  • Leiter China-Kompetenzzentrum
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Betriebswirtschaft (BW), Interkulturelles Management (IKM) und am Sprachenzentrum
  • Ansprechpartner in Sachen Diversität, Gleichberechtigung und Integration ausländischer Studierender
  • Auslandsbeauftragter (Outgoings) Studiengänge AWM, IKM

Lehrgebiete:

  • Schwerpunkt Interkulturelles Management China
  • Schwerpunkt Interkulturelles Management Deutschland
  • Allgemeines Spanisch
  • Wirtschaftsspanisch
  • Wirtschaftsenglisch
  • Chinesisch
  • Portugiesisch

Publikationen:

(eingereicht) „Language Capital in International Business: An Advancement of Theory Based on a Literature Review”.

(eingereicht) „The Importance of Chinese Language Skills in International Business: An Indigenous Perspective”.

(eingereicht) „A Preliminary Look into the Profiles of Adult Learners of Chinese as a Foreign Language in German-Speaking Countries”.

2024: „Fremdsprachenunterricht im digitalen Lernraum: Internationalisierung zuhause“. In: Noller, Jörg / Beitz-Radzio, Christian / Förg, Melanie / Johst, Sandra Eleonore / Kugelmann, Daniela / Sontheimer, Sabrina / Westerholz, Sören (Hg.): Medien-Räume. Eröffnen – Gestalten – Vermitteln, S. 61-82. Wiesbaden: Springer.

(im Druck) „The Race for China Expertise“. Erscheint in: Business Meets Technology 5: Proceedings of the 5th International Conference – 13th to 14th of July 2023.

(im Druck) „Virtuelle Lernräume als Orte der Begegnung: Zweckmäßige Onlineformate nach der Pandemie sinnvoll einsetzen”. Koautorin: Baudracco-Kastner, Monica. Erscheint in: Ansbacher Kaleidoskop 2024. Shaker.

2022: “We’re More Equal on Zoom: Inclusion and Personal Relations In the Virtual Classroom. Why We Should Not Abandon What We Have Learned During the Pandemic.” In: Hedderich, Barbara / Walter, Michael / Stadler, Sebastian / Didion, Eva / Perello-Marín, M Rosario / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology 4 th International Conference Ansbach University of Applied Sciences 7 th to 9th July 2022, S. 286-301. Valencia: edUPV. Koautorin: Baudracco-Kastner, Monica.

2022: „Who attends our foreign language courses? A preliminary look into the profile of learners of Chinese”. In: Hedderich, Barbara / Walter, Michael / Stadler, Sebastian / Didion, Eva / Perello-Marín, M Rosario / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology 4 th International Conference Ansbach University of Applied Sciences 7 th to 9th July 2022, S. 256-265. Valencia: edUPV.

2022: „Wie gehen Chinesischlernende mit Hànyǔ Pīnyīn um? Eine Fehleranalyse im Anfängerunterricht“. In: Wippermann, Dorothea  / Guder, Andreas / JIN, Meiling / WANG, Jingling (Hrsg.): Hànyǔ Pīnyīn in der Didaktik der chinesischen Sprache und Zeichenschrift. SinoLinguistica Band 17, S. 175–198. München: IUDICIUM Verlag.

2021: „The necessity to make errors: The case of German learners of Spanish.“ In: Perello-Marin, M. Rosario / Carrascosa López, Conrado / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology. 3rd International Conference. Universitat Politècnica de València, Spain September 23-24, 2021, S. 61-68. Valencia: edUPV.

2021: „China Competence in Europe: Why It Matters and How to Achieve It“. In: Perello-Marin, M. Rosario / Carrascosa López, Conrado / Catalá Pérez, Daniel (Hrsg.): Business Meets Technology. 3rd International Conference. Universitat Politècnica de València, Spain September 23-24, 2021, S. 69-78. Valencia: edUPV.

2021: Exkursion nach China. Chinesische Lesetexte für Fortgeschrittene. Gröbenzell: Hefei Huang Verlag.

2020: „Some Suggestions for Teaching Foreign Languages Online“. In: Hedderich, Barbara E. / Hedderich, Michael A., Walter, Michael S. J. (Hrsg.): Business Meets Technology 2. Proceedings of the 2nd International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach 3rd – 4th of July 2020, S. 18-21. Düren: Shaker. 

2020: „Portfolios as Performance Records in a Reflective Approach in teaching Chinese as a Foreign Language“. In: Hedderich, Barbara E. / Hedderich, Michael A., Walter, Michael S. J. (Hrsg.): Business Meets Technology 2. Proceedings of the 2nd International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach 3rd – 4th of July 2020, S. 22-25. Düren: Shaker. 

2020: „Awareness of the Belt and Road Initiative in Small and Medium-Sized Enterprises in Middle Franconia“. In: Hedderich, Barbara E. / Hedderich, Michael A., Walter, Michael S. J. (Hrsg.): Business Meets Technology 2. Proceedings of the 2nd International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach 3rd – 4th of July 2020, S. 127-130. Düren: Shaker.

2020: „German Learners’ of Chinese Frequent Errors: An Investigation into Beginners’ Oral Exams”. In: Gröner, Patrick / Ambrosius, Ute (2020): Ansbacher Kaleidoskop 2020, S. 64-81. Düren: Shaker. 

(In Vorbereitung): „Elementos comunicativos não-verbais: Programas de notícias alemães, brasileiros e portugueses em contraste“.

2020: „Das Lernportfolio als Leistungsnachweis im Chinesischunterricht”. CHUN 35, S. 86–102.

2019: „Häufige Fehler in der schriftlichen Produktion erwachsener Lernender des Spanischen im Anfängerstadium“. In: Reimann, Daniel; Robles i Sabater, Ferran; Sánchez Prieto, Raúl (Hg.): Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung. Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich, S. 265-286.Tübingen: Narr Francke Attempto.

2019: Trainingsbuch der deutschen Sprache. LOGO-Praktikanten in Deutschland und wo sie zu finden sind. Hrsg. v. LOGO e.V. Lienen. Online verfügbar unter https://logoev.de/lehrbuch.html.

2018: Foreign Language Learners' Frequent Errors: An Investigation of Chinese and Spanish. In: Barbara Hedderich, Michael S.J. Walter und Patrick M. Gröner (Hg.): Business meets technology. Proceedings of the 1st International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach : 25th to 27th January 2018 (campus_edition Hochschule Ansbach), S. 76–79.

2018 Koautorin: Mahúgo, María: Learning Strategies of German University Students of Spanish as a Foreign Language: Profile of the Independent Learner in a European Context. In: Barbara Hedderich, Michael S.J. Walter und Patrick M. Gröner (Hg.): Business meets technology. Proceedings of the 1st International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach : 25th to 27th January 2018 (campus_edition Hochschule Ansbach), S. 90–93.

2018: „Praxisbericht: Interkulturelles Video- Tandem an der Hochschule Ansbach". Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache (23), 149-154.

2018: „Gesten im Chinesischunterricht“. Die Neueren Sprachen 2016 für 2018, 65-73. Diesterweg.

2018: „Gestures in Foreign Language Teaching: Chinese and German“. Posterpräsentation: Business Meets Technology – 1st International Conference of the University of Applied Sciences Ansbach.

2018: Wirtschaftskorrespondenz Chinesisch: zielsicher formulieren – erfolgreich handeln. Koautorin: Zhang, Mingming. Uitikon-Waldegg: Chinabooks.ch.

2016: „Häufige Fehler erwachsener Lerner des Chinesischen im Anfängerstadium“. In: CHUN - Chinesischunterricht, NR. 31/2016, S. 30–50. München: IUDICIUM.

2016: „Spanisch an der Hochschule Ansbach: Häufige Fehler in der schriftlichen Produktion“. In: Ambrosius, Ute / Gollisch, Simon (Hg.): Ansbacher Kaleidoskop. 2016. Forschungsbeiträge aus den Kompetenzbereichen Wirtschaft, Medien, Technik und Lehre an der Hochschule Ansbach, S. 169-188. Aachen: Shaker.

2015: „Lóng neu“. Rezension. CHUN - Chinesisch Unterricht 30. München: IUDICIUM.

2014: „Eine Übersicht über spielerische kooperative Lernformen im Chinesischunterricht“. In: CHUN - Chinesisch Unterricht 29, S. 86-100. München: IUDICIUM.

2014: „El uso de medios comunicativos no verbales en programas de noticias alemanes, españoles y portugueses”. In: Reimann, Daniel(Hrsg.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Deutsch), S. 183-198. Tübingen: Narr.

2012: Sprechtempo im Sprachvergleich – eine Untersuchung phonologischer und kultureller Aspekte anhand von Nachrichtensendungen. Dissertation. Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin. Publikation im Internet: edoc.hu-berlin.de/dissertationen/gebhard-christian-2012-07-18/PDF/gebhard.pdf.

2012: „La velocidad articulatoria sujeta a la estructura silábica“. In: Iglesias Iglesias, Nely (Hrsg.): Contrastivica II. Aktuelle Studien zur Kontrastiven Linguistik Deutsch-Spanisch-Portugiesisch II, S. 23-43. Stuttgart: Ibidem.

2011: „A velocidade de articulação sujeita a estruturas silábicas predominantes: português brasileiro e português europeu em contraste.“ In: Arden, Mathias / Märzhäuser, Christina, Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.): Linguística do português. Rumos e pontes, S. 137-150. München: Martin Meidenbauer.

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis – Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis

Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

0981 4877-174 50.3.5 vCard

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis

Dipl.-Betriebswirtin (FH) Birgit Göller-Davis – Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

Assistentin Sprachenzentrum - Ihre erste Adresse bei allen Fragen zum Sprachenzentrum!

Funktionen:

  • Referentin Schwerpunkt Marketing Betriebswirtschaft (BW)
  • Assistentin Sprachenzentrum

Tätigkeitsfelder:

  • TOEIC-Testleiterin
Sabine McIntosh – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Sabine McIntosh

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

0981 4877-218 50.4.7 vCard

Sabine McIntosh

Sabine McIntosh – Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum

Funktionen:

  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Betriebswirtschaft (BW)
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben (Englisch, Ansprechpartnerin für Italienisch, Französisch) Interkulturelles Management (IKM)
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Sprachenzentrum
  • Mitglied Fakultätsrat Wirtschaft
  • Frauenbeauftragte Fakultät Wirtschaft

Lehrgebiete:

  • Wirtschaftsenglisch
Dr. phil. Martina Zürn M.A. – Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

Dr. phil. Martina Zürn M.A.

Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

0981 4877-254 50.2.5 Do, 13.30 -14.00 Uhr (nach Vereinbarung) vCard

Dr. phil. Martina Zürn M.A.

Dr. phil. Martina Zürn M.A. – Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

Akademische Oberrätin Sprachenzentrum

Funktionen:

  • Akademische Leitung Sprachenzentrum
  • Lehrkraft für besondere Aufgaben Betriebswirtschaft (BW)

Lehrgebiete:

  • Wirtschaftsenglisch